در میان مصادیق مالکیت فکری، حق مولف و حق کپی رایت از سابقه ی طولانی تری نسبت به حقوق مالکیت صنعتی برخوردار است. در روم و یونان قدیم سرقت ادبی، مذموم شمره میشد، در دوران قرون وسطی از آنجایی که آثار، مظهری از الهام الهی بود حق انحصاری برای مولف قایل نبودند و اکثر آثار آن عصر بهصورت گمنام منتشر شده است. پس از آن به تدریج فروش آثار نوشتاری در اروپا رونق یافت و با اختراع ماشین چاپ در قرن پانزدهم تحولی در این عرصه شکل گرفت.
منظور از حقوق جانبی یا حقوق مجاور که در مورد آثار سینمایی، موسیقیایی و اجراها مصداق پیدا میکند، در حقیقت حقوق تهیه کنندگان، کارگردانان، بازیگران، نوازندگان، خوانندگان و استودیوهای ضبط و تولیدکنندگان این دسته از آثار است.
مقصود از مولف صرفاً نویسنده نیست، بلکه پدیدآورندهاى است که از راه دانش، هنر یا ذوق و سلیقه، موادى را با هم ترکیب و اثرى علمى، هنرى و ادبى به وجود آورده است. حق مالکیت مولف، شامل دو بخش اصلى حقوق مادى و حقوق اخلاقى (معنوى) مىشود. حق مولف درصدد حمایت از اثر ادبی هنری است که این آثار شامل آثار نوشتاری، موسیقیایی و هنرهای تجسمی می شود. باید در نظر داشت که حمایت یاد شده تنها نسبت به آثار صورت میگیرد و نه نسبت به ایده ها.
آثار مورد حمایت مالکیت ادبی و هنری
آثاری که مورد حمایت مالکیت ادبی_هنری هستند عبارتند از:
الف. آثار نوشته: مانند کتاب، رساله، جزوه و نمایشنامه، شعر، اثر موسیقى (پیش از اجرا و بر روى کاغذ) و همچنین ترجمه، اقتباس و تلخیص.
ب. آثار سمعى و بصرى: مانند آثار رادیویى و تلویزیونى و آثار موسیقیایی و صوتى.
ج. آثار سینمایى.
د. آثار تجسمى: مانند مجسمهسازى، سفالگرى، خوشنویسى، عکاسى، گرافیک، معمارى و صنایع دستى.
شرایط لازم برای بهرهمندی از حمایت مالکیت ادبی و هنری
اثری که مورد حمایت قرار میگیرد باید واجد این شرایط باشد:
الف. اصالت: اصالت و ابتکار غیر از نو و جدید بودن است، حتى اگر اثرى متاخر از دیگرى باشد، اما بهطور جداگانه و مستقل تهیه شده باشد، با این که تشابه هاى زیادى بین آنها برقرار باشد هر دو مورد حمایت قرار مىگیرند.
ب. مشروعیت: مبناى قانونگذار این است که از منافع و مصالح اجتماع حمایت کند و اگر اثرى مخالف با نظم عمومى و عفت و اخلاق عمومى باشد، از لحاظ شرعى و حقوق وجه ای ندارد.
ج. شرایط دیگرى نیز در بعضى موارد براى برخوردارى از حمایت قانونى ذکر شده است که بیشتر مربوط به مرحله اجرا است و ناشی از ماهیت و ذات حقوق نیست. مانند اعلان مشخصات روى هر نسخه همراه با علامت ثبت و غیره.
حق کپی رایت : حقوق مادی ناشی از مالکیت ادبی و هنری
ویژگى حقوق مادى در نظر گرفته شده برای مولف، قابلیت انتقال اختیارى به غیر و محدودیت مدت آنهاست و شامل این بخش ها مى شود:
الف. حق نشر و تکثیر: به موجب این حق، پدیدآورنده به طور انحصارى حق نشر و تکثیر اثر خود را دارد. نشر و تکثیر با توجه به انواع گوناگون آثار، متفاوت است و شامل ضبط مغناطیسى روى نوارهاى کاست، صفحات موسیقى، نوارهاى ویدئویى، چاپ و افست کتاب، عکاسى، کلیشه، قالبریزى، انتقال بر روى سىدىهاى رایانهاى و میکروفیلم و غیره مى شود. در حقوق انگلستان و امریکا تکیه اصلى حقوق مالکیت فکری بر همین حق مادى است. ریشه این تفکر ناشى از این نگرش است که اساساً حق مولف از انتشار است نه از خلق آن.
«کپى رایت» در ترجمه، همان حق نشر و تکثیر است. اما در مفهوم واقعى، باید حق بهرهبردارى مادى ترجمه شود. گرچه اکنون با توسعه و تکامل مفهوم آن، تقریباً معادل حق مالکیت مولف تلقى مىشود. اما حق مالکیت مولف به مجموعهاى متشکل از حقوق مادى و اخلاقى اطلاق میشود و در کشورهایى مطرح است که به حقوق اخلاقى اهمیت مىدهند.
ب. حق اجرا و عرضه و خواندن اثر براى عموم: بدین معنى که پدیدآورنده حق انحصارى اجرا و خواندن و عرضه آثار موسیقى و آثار نمایشى و مانند آن ها را دارد.
ج. حق ترجمه: یعنى هیچکس بدون اجازهی پدید آورنده حق ترجمه اثر را ندارد.
د. حق پخش اثر از طریق صدا و تصویر: پدیدآورنده حق انحصارى پخش صداى موسیقى یا تصویر آثار تجسمى و غیره را دارد.
هـ . حق ضبط اثر و حق تهیه فیلم
به طور کلى، حقوق مادى محدودیتى ندارد. بدین معنى که هر انتفاع مادى براى اثر متصور باشد منحصر به پدیدآورنده است. چون پدیدآورنده ذىحق و مالک اثر است.
حقوق معنوی ناشی از مالکیت ادبی و هنری
بر خلاف حقوق مادی، حقوق اخلاقی (معنوی) محدود به زمان و مکان نیست و غیرقابل انتقال به غیر است و شامل موارد ذیل است:
الف. حق انتساب اثر به پدید آورنده: این حق از قدیم در بین شعرا به شدت مورد توجه بوده است. غیرقابل انتقال بودن این حق بدین معنى است که حتى اگر پدیدآورنده موافقت کند، نمىتوان نام شخص دیگرى را روى اثر نهاد. البته، پدیدآورنده حق دارد اثر را بىنام منتشر کند، اما نمىتواند به نام شخص دیگری منتشر کند. البته این حق براى ورثه محفوظ است که از انتشار اثر بدون نام پدیدآورنده جلوگیرى کنند.
ب. حق حرمت و تمامیت اثر: یعنى حق اعتراض به هرگونه تغییر یا اقدامى که موجب لطمه به حسن شهرت پدیدآورنده شود. به عبارت دیگر، فقط پدیدآورنده حق دارد در اثر خود تغییراتى صورت دهد و بدون اجازهی وى هرگونه تغییر و تحریف ممنوع است. در جریان یک دعوا در فرانسه، دادگاه این امکان را به پدیدآورنده داد تا مولف یک کتاب درسى را، که به بهانهی بى طرفى، کلمات مذهبى را از قطعههاى منتخب آثار او حذف کرده بود، محکوم کند.
بدیهى است که این حق (حق معنوی) قابل واگذارى به غیر نیست. در بعضى موارد، منع هرگونه اصلاح و تغییر، مغایر هدف قانونگذار از حمایت حقوق ادبى و هنرى است که به وسیله آن، راه را براى رشد و تعالى فرهنگ و تمدن بشرى فراهم آورد. پس باید تنها تغییرات و اقداماتى ممنوع باشد که موجب لطمه به حسن شهرت و احترام صاحب اثر شود.
ج. حق تصمیم گیرى در مورد انتشار اثر: هیچ مقامى نمىتواند پدیدآورنده را مجبور به انتشار اثر خود نماید، حتى طلبکاران نیز نمىتوانند به منظور استیفاى دین خود، اقدام به توقیف نسخه خطى و انتشار آن نمایند. البته، اطلاق این حق نیز قابل بحث است و باید مقید به مواردى باشد که موجب لطمه به حسن شهرت و احترام صاحب اثر شود، در غیر این صورت، وجهى براى محرومیت جامعه از اثر علمى و ادبى نیست.
حقوق ادبى و هنرى براى برقرارى تعادل بین حقوق و منافع فردى با حقوق و منافع اجتماعى است. بنابراین، در برخى موارد، بهرهمندى از اثر بدون اجازهی مولف، مغایر با حق پدیدآورنده محسوب نمىشود. از این موارد با عناوین: «استفادهی آزاد» و «استفاده و رفتار منصفانه» یاد میشود. این موارد از کشورى به کشور دیگر متفاوت است، مثلاً در ایران استفادهی مادى از اثر به منظور مقاصد علمى، آموزشى، فنى و تربیتى در حدود متعارف و نیز نسخهبردارى براى استفادهی شخصى مجاز شمرده شده است. با استناد به قوانین کشورهاى مختلف مهمترین جنبههاى مشترک در بهرهبردارىهاى مجاز شامل موارد زیر است:
- قصد انتفاع و سودجویى وجود نداشته باشد: این مساله باید در عرف بررسى شود و چیزى نیست که براى تمام موضوعات و در تمام زمانها و مکانها و با توجه به رشد و توسعهی اقتصادى سرمایهدارى، یکسان باشد.
- مقدار استفاده از آثار در حد متعارف باشد.
آیا برخوردار شدن از حمایت های کپی رایت نیازمند به ثبت آن است؟
قانون از حقوق اقتصادی آثار کپی شده در مدت زمان معین حمایت میکند. بر اساس معاهدات سازمان جهانی مالکیت فکری در مورد کپی رایت، این زمان به مدت عمر پدیدآورنده و نیز ۵۰ سال پس از مرگ وی است. قوانین ملی کشورها ممکن است این مدت زمانی را در کشور خود افزایش دهند. این محدوده ی زمانی پدیدآورندگان و ورّاث آنها را قادر میسازد به لحاظ مالی در این دوره ی معقول بهرهمند شوند. حمایت از کپی رایت شامل حقوق اخلاقی هم میشود. از جمله حق ادعای پدیدآورنده بودن یک اثر یا حق مخالفت در مقابل ایجاد تغییرات که میتواند بر شهرت پدیدآورنده ی اثر صدمه زند.
کپیرایت فینفسه وابسته به یک رویه ی حقوقی رسمی نیست. اثر خلق شده به محض به وجود آمدن، به وسیله ی کپی رایت مورد حمایت قرار میگیرد. به موجب «معاهده ی برن» راجع به حمایت از آثار ادبی و هنری، این آثار بدون هیچ تشریفات قانونی در کشورهای عضو این معاهده، مورد حمایت قرار میگیرند. بنابراین، سازمان جهانی مالکیت فکری هیچ نوع نظامی را برای ثبت کپی رایت پیشنهاد نمیکند.
با این وجود، بسیاری از کشورها ادارهی ملی کپیرایت و تعدادی قانون مربوط به کپی رایت دارند. این دفاتر ملی اجازه میدهند که آثار ادبی و هنری که هدف از ثبت آنها شناسایی و تمایز میان عناوین آثار است، به ثبت برسند. در برخی کشورها، کپیرایت ثبتشده میتواند بهعنوان دلایلی برای اثبات حق در دعاوی مربوط به حقوق کپیرایت استفاده شود.
بیشتر صاحبان آثار آفریده شده، ابزارهای قانونی و اداری را برای اعمال کپی رایت خود ندارند، به خصوص که امروزه استفاده از حقوق ادبی، موسیقی و اجرایی در سراسر جهان رو به افزایش است. در نتیجه، در بسیاری از کشورها گرایش به ایجاد سازمانها یا انجمنهای مدیریت جمعی رو به افزایش است. این انجمنها، با استفاده از خدمات اداری و کارشناسان حقوقی به اعضاء در اموری مانند جمعآوری، مدیریت و پرداخت حق امتیازات حاصل از استفاده ی یک اثر عضو، کمک میکنند.


